实际上,《多情客游记》不能算是一本严格意义上的游记。从斯特恩这种新型的游记写作方式来看,与其说这是一种游记文学,不如说它是一种“反游记体”的叙事文学。无论是在形式还是内容上,它都打破了读者既定的理解。
斯特恩这种异于常人的写作游记的方式,到底是何种原因促成的呢?最初写作《多情客游记》,作者是为了挽回个人声誉,斯特恩本人也曾告诉别人此作品是他的“救赎之作”。《项狄传》前两卷刚出版的时候,获得了极大的成功,它的名声很快便确立了斯特恩作为一个国际文学名人的地位。同时,该作品也因为文中大量粗俗下流的玩笑、性暗示,以及毫无章法的文风而招来大片非议。加上斯特恩本人的牧师身份,一时间,他竟成为许多人攻击的对象。不光是小说受到了抨击,甚至是作家本人也被认为是如小说主人公那般的人物。尽管斯特恩本人对其作品的信念使得他把评论家们的非难不完全放在心上,但那些对他小说人物的过分轻视又让他觉得有必要作出一些调整。《多情客游记》的写作,并非为了让那些愤怒的批评家们能消消气。可以说,它是向以往对作者本人的非难所做出的一次公然的回应,以及对作家本人名誉的澄清。
除了挽回自己的声誉,显而易见的是,斯特恩也试图在《多情客游记》中实现《项狄传》并没有完全展示出来的写作意图。《项狄传》的前六卷写作并出版于1759年夏天到1761年底这一创作活动的高峰期。这之后,直到《项狄传》最后三卷问世之前,中间间隔了三到五年的时间,这部分原因在于斯特恩的身体病况使得他不得不进行两次较长时间的欧洲之行。斯特恩的创作激情和灵感在这期间正开始减退,这并不令我们惊奇,但欧洲之行为他的创作提供了很多新的想法。《项狄传》和《多情客游记》都共同认识到对游记的叙述应该关注的是人际间的关系,而并非是对所见到的自然风光进行枯燥的记载,后者在表现这一点上明显更为彻底。
注释:
①见《项狄传》一卷二十二章。
②约翰·洛克(1632—1704),英国哲学家,对斯特恩的思想影响极为深刻。在洛克的思想中,人的一切观念都来自经验,他还认为联想就是观念的联合。这种联合有些是自然的,有些则是由于机会和习惯得出来的。
③文中所有《多情客游记》的引文均引自石永礼译本(人民文学出版社,1990年),下文只标出页码,不再另注。
④SeePaulGoringsintroductiontohiseditionofLaurenceSterne:ASentimentalJourney,PenguinBooksLtd.(2001;reprintedLondon:PenguinClassics.2005),p.xviii.译文为笔者试译。
⑤托比亚斯·斯摩莱特(1721—1771),英国小说家。
⑥指英国小说家斯摩莱特。——《多情客游记》注释,见第38页。
参考文献:
[1]卞昭慈《天路·人路:英国近代文学与基督教思想》,成都:四川大学出版社,2001年。
[2]TimParnell,IntroductioninIanJackandTimParnell,eds.,ASentimentalJourneyandOtherWritings,NewYork:OxfordUniversityPressInc.,2
[3](英)劳伦斯·斯特恩《多情客游记》,石永礼译,人民文学出版社,1990年。
[4]Goring,Paul,ed.LaurenceSterne:ASentimentalJourney.PenguinBooksLtd.(2001;reprintedLondon:PenguinClassics.2005.)
[5](英)F.R.利维斯《伟大的传统》序,袁伟译,北京:三联书店,2002年。
|