当前位置: > 论文中心 > 教育论文 >

浅议关于提高高职双语教学效果的教学形式问题探讨及应用

时间:2013-04-05 16:57 点击:
【论文关键词】双语教学效果 保持型教学 教学形式 学习主动性 【论文摘要】全球化背景下,高职院校对专业课程实施双语教学,有助于学生获得该领域的最新观点和理念,也有利于学生具备全球视野和良好的英语沟通能力,为其今后的职业发展奠定一定的基础,但目
  【论文关键词】双语教学效果 保持型教学 教学形式 学习主动性
 
  【论文摘要】全球化背景下,高职院校对专业课程实施双语教学,有助于学生获得该领域的最新观点和理念,也有利于学生具备全球视野和良好的英语沟通能力,为其今后的职业发展奠定一定的基础,但目前各个院校的双语教学效果不尽理想。本文以国际商务课程为例,就如何提高高职双语教学效果,在教学形式问题上进行了相关探讨并应用。
  21世纪,随着经济全球化的深入以及中国企业在世界经济舞台上的表现日益突出,中国的各行各业越来越需要即懂得专业知识,又具备国际视野和英语沟通能力的人才。而高职院校是培养各行各业高级应用型人才的地方,在经济全球化的背景下,更应该注重对学生国际化职业素养的培养。
  国际商务专业开设的国际商务课程,由于其课程内容的外向性特点,更是决定了其被开展双语教学任务的必然性。我校已对该课程施行了多轮双语教学。在该课程的双语教学中,使用了国外的原版教材,让学生接触了该课程领域的最新观点和理念,并接受世界多元文化的熏陶,并有利于学生具备全球视野和良好的英语沟通能力,为其今后的国际化职业发展奠定较好的专业基础,也为其适应今后全球化背景下的人生发展作好相关铺垫。
  一、双语教学的含义和教学形式
  (一)含义
  根据《朗曼应用语言学词典》的定义,双语教学( bilingual education)是指在专业课程教学中,用非母语进行教学。这里的双语教学由“专业课程”和“非母语”二个要素构成,缺一不可。目前,在中国的高校双语教学,非母语主要是英语。因此,我们所讲的双语,主要是对专业课程用英语进行教学。
  (二)双语教学总的教学形式
  根据《朗曼应用语言学词典》的分类,双语教学形式主要分为以下三种:
  1.浸入型双语教学:即学校使用一种不是学生在家使用的语言进行教学;
  2.保持型双语教学:即学生刚进入学校时使用母语, 然后逐渐地使用第二语言进行部分学科的教学, 其它学科仍使用母语教学;
  3.过渡型双语教学:即学生进入学校以后部分或全部使用母语, 然后逐步转变为只使用第二语言进行教学。
  三者中,浸入型的教学要求最高,其次为过渡型,最后为保持型。在课堂上使用英语的比重也应该是浸入型最高,其次为过渡型,最后为保持型。
  二、目前影响中国高职双语教学效果的几大问题
  目前许多高职院校都实施了一些双语课程教学,但几年下来实施效果不尽理想。究其原因,应是以下问题所致:
  1.双语教学目标设定过高,脱离实际,完成难度大;
  2.学生水平参差不齐,教学节奏较难把握;
  3.原版教材难度过大,与高职学生的基础不相匹配;
  4.师资问题等等。
  三、改进高职双语教学效果的教学形式探讨——以国际商务课程为例
  (一)选择适合高职的教学形式——保持型教学模式
  经过多年的教学实践探索表明,在高职专业课程的双语教学中,应首先降低教学要求,对高职学生采用较低层次的双语教学模式——保持型教学模式,这是鉴于目前高职院校的双语教学基础决定的:
  1.实施对象——高职学生的英语基础比较薄弱
  相对于本科学生而言,高职学生的英语基础比较薄弱,因此其双语学习的能力较弱。要使这样的学生,突然在某个课程中完全浸入用英语学习专业知识,不大可能。
 
  2.实施外围环境——中国的英语语言环境不具备开展浸入式教学
  中国的英语语言环境与传统的双语教学国家如印度和新加坡的不能类比,若在双语教学过程中若采用高难度的浸入型教学模式,不大现实。过渡型教学模式也不适合高职层次的学生。
  3.高职双语教学项目并没有全面铺开
  目前,很多高职院校只在某些课程开设了双语教学试点,并没有全面铺开。这样的状况也决定了只能使用保持型双语教学模式。
  4.双语教学中英语手段的定位——教学手段
  英语作为一种语言,其本质就是工具。在对专业课实施双语教学中,英语教学只是一种手段,专业内容和知识的掌握才是课程主要教学目标。因此,高职双语教学中,判断项目的优劣标准不应该以在双语教学中使用多少百分比的英语作为判断标准,而应该根据学生实际情况,选择最合适他们的双语教学模式,看最后掌握的教学效果如何。
  以国际商务课程的双语教学为例,课程教学中采用了100%的英语原版教材,这有利于学生接受国外最新的专业理念,但却加大了学生的学习难度。在日常的课程授课中,教师若也采用100%的英语教学,估计大部分的学生最后将学而懵懂,不解,最后一无所获,这就与双语教育的初衷背道而驰。
  因此,对高职专业学生的双语教学,总的采取保持式教学形式比较恰当。
  (二)注重以学生为主体的其他多种教学形式使用——以国际商务课程为例
  双语教学难度较大,在教学中,若无法调动学生的主动学习兴趣,则更加无法保证教学效果。因此,教师应通过各种教学办法,调动学生的主动学习积极性。
  鉴于国际商务课程内容的开放性和外延性,在该课程的双语教学中,教师曾使用以下教学形式来调动学生学习的积极性,注重学生参与学习活动的主体性,从而使学生克服了学习双语的畏难情绪,取得了较好的双语教学效果。
  1.分组辩论(英语)
  关于全球化的利弊争论和关于货币体系改革方向等主题,都可以作为课程的辩论主题。一方面让学生掌握相关的知识点,开拓自己视野,形成自己观点,另一方面,通过外文资料的查询,提高专业英语的运用能力。辩论前,让学生查资料,做好相关准备。辩论中用英语进行辩论。
  2.分组作主题研究,并用英语完成PPT汇报
  关于国际贸易理论、贸易政策、对外直接投资和货币体系等问题,都可以让学生去作进一步的主题研究 。首先把学生分成几组,就所选择的主题,让学生去搜集相关的资料,然后在课堂上由小组成员共同用英语向全班同学作PPT汇报。
  3.网络平台的学习、交流
  由于双语教学难度大,教学节奏较难把握,教学进度较慢,教师经常会觉得课内教学课时不够。因此,教师可利用网络平台,如建立网络课程等形式,加强与学生的课外交流。也可把学生平时的作业成果放在网络平台上展示,这样一方面可以提高学生的学习成就感,另一方面也会进一步督促他们注重其作业的完成质量。
  4.配套习题集的编写和合理使用
  双语教学中,使用国外的原版教材固然很好,可以让学生接触该课程的国际上的最新观点和思想,接受多元文化的熏陶,但因其的稀少,可供选择的余地不多。特别是针对高职学生层次而言,基本没有难度相当的教材可供选择。因此,课程教学中,教师可选择尽量合适的原版教材,其不足性,如教学内容的深度和广度,可由授课教师根据课程的教学目标设定和学生的基础程度编写合适的配套习题集,引导学生完成相关的教学任务,从而达到设定的教学目标要求。
  总之,高职双语教学的难度虽然较大,但可以通过选择适合高职的保持型教学形式,及其他多种调动学生学习积极性的教学形式等等手段,切实提高高职双语教学的教学效果。
  参考文献:
  [1]何韬.对涉外经济管理类专业双语教学的探讨[J]. 湖南涉外经济学院学报.2009(2):28-30
  [2]李利.经管类课程双语教学模式的实践探讨[J].广东培正学院学报.2006(4):41-44
  [3]梁伟娥.高职院校双语教学刍议[J].中国建设教育.2006(4):20-24

   论文榜(www.zglwb.com),是一个专门从事期刊推广、投稿辅导的网站。
本站提供如何投稿辅导,寻求投稿辅导代理,快速投稿辅导,投稿辅导格式指导等解决方案:省级投稿辅导/国家级投稿辅导/核心期刊投稿辅导//职称投稿辅导。


栏目列表
联系方式
推荐内容
 
QQ在线咨询
投稿辅导热线:
189-6119-6312
微信号咨询:
18961196312